Crea sito

Categorized | Spam It

Tags : , , , , , ,

monty python’s flying circus italiano – la spalmella (spam)

Posted on 10 Febbraio 2012

dal circo volante.. mal doppiato!
Video Rating: 4 / 5

www.casaleggio.it
Video Rating: 0 / 5

50 Responses to “monty python’s flying circus italiano – la spalmella (spam)”

  1. ClintEastwoodITA ha detto:

    il termine spam o spammare proviene da questo sketch infatti la gente prova riluttanza per lo spam (carne in scatola) infatti si usa la parola spam per dire un messaggio indesiderato

  2. SuperOrnis ha detto:

    Spalmella… Mi fa venire la nausea…

  3. MorningDewOfficial ha detto:

    spalmella…mah…

  4. MorningDewOfficial ha detto:

    spammella…mah…

  5. wiggawiggum ha detto:

    spesso il doppiaggio è osceno ma sto sketch tutto sommato è uno di quelli che soffrono meno, anche se potevano risparmiarsi la stupida traduzione di spam in spalmella che leva molto ritmo. D’altronde ai tempi spam non significava nulla da noi…

  6. MrJollanza ha detto:

    tra l’altro, lo SPAM con il limone è fenomenale!

  7. francescolol ha detto:

    questa si che è comicità.Cazzo di buddha come li adoro i motny python.

    Per non parlare dei loro film.

  8. francescodf ha detto:

    la spalmella sarebbe lo SPAM (una specie di carne in scatola), da questo sketch è nato l’uso del termine SPAM per le mail indesiderate.

  9. ClaNeshRotation ha detto:

    SUPER !!!!!

  10. cayman228 ha detto:

    Questo video andrebbe segnalato perché contiene SPAM!!! XDDDDD

  11. Ramarromaramaldo ha detto:

    Uova e pancetta(punto)
    Uova salsicce e pancetta(punto)
    Nel menu’ c’e’ eccome qualcosa senza spam…
    Eh cacchio bisogna esser precisi anche nelle comiche…

  12. AshSSJ ha detto:

    Ahahah l’ungheresee

  13. andreaprodan ha detto:

    niente migliora in traduzzione/doppiaggio. Solo laurel & hardy (Stanlio e Olio) sono MEGLIO in italiano!!!
    Pero’ questo doppiaggio è eccellente nel suo sforzo di ricreare il lessico britanico dei M.P.

  14. candykikka ha detto:

    che mondo sarebbe senza spalmella??
    XDDDD

  15. elleti46 ha detto:

    è il penultimo episodio della seconda stagione

  16. SUPERPLYTNT ha detto:

    A ME FA PIEGARE IN DUE ANCHE IN ITALIANO

  17. tekilamarco ha detto:

    si infatti

  18. palodema ha detto:

    vabbe’ che c’entra? tutti i film tradotti perdono. 🙂
    inoltre i pythons hanno un inglese non proprio di primo orecchio. senza questo nn potrei capire nemmeno l’originale

  19. Margoth483 ha detto:

    Capisco, vi ringrazio.

  20. TerriblePoke ha detto:

    Un pò ci perde in italiano.. ma è fantastico lo stesso..

  21. NaruChan90 ha detto:

    la spam( tradotta in italiano spalmelle) è tipo la simmental… pensate questo video ha dato il nome agli spam qll ke ci arrivano per e-mail…mi sembra logico il perchè

  22. tr3666 ha detto:

    fa schifo in italiano

  23. oOFranCescA2080oO ha detto:

    in realtà sarebbe spam (da questo sketch è stato coniato il termine dell’immondizia on line) è un tipo di carne in scatola.

  24. Margoth483 ha detto:

    chissà che cazzo sarà questa spalmella XD

  25. Raksta84 ha detto:

    suppongo la prima o la seconda, ma non ne sono sicuro

  26. ClintEastwoodITA ha detto:

    il termine spam o spammare proviene da questo sketch infatti la gente prova riluttanza per lo spam (carne in scatola) infatti si usa la parola spam per dire un messaggio indesiderato

  27. SuperOrnis ha detto:

    Spalmella… Mi fa venire la nausea…

  28. MorningDewOfficial ha detto:

    spalmella…mah…

  29. MorningDewOfficial ha detto:

    spammella…mah…

  30. wiggawiggum ha detto:

    spesso il doppiaggio è osceno ma sto sketch tutto sommato è uno di quelli che soffrono meno, anche se potevano risparmiarsi la stupida traduzione di spam in spalmella che leva molto ritmo. D’altronde ai tempi spam non significava nulla da noi…

  31. MrJollanza ha detto:

    tra l’altro, lo SPAM con il limone è fenomenale!

  32. francescolol ha detto:

    questa si che è comicità.Cazzo di buddha come li adoro i motny python.

    Per non parlare dei loro film.

  33. francescodf ha detto:

    la spalmella sarebbe lo SPAM (una specie di carne in scatola), da questo sketch è nato l’uso del termine SPAM per le mail indesiderate.

  34. ClaNeshRotation ha detto:

    SUPER !!!!!

  35. cayman228 ha detto:

    Questo video andrebbe segnalato perché contiene SPAM!!! XDDDDD

  36. Ramarromaramaldo ha detto:

    Uova e pancetta(punto)
    Uova salsicce e pancetta(punto)
    Nel menu’ c’e’ eccome qualcosa senza spam…
    Eh cacchio bisogna esser precisi anche nelle comiche…

  37. AshSSJ ha detto:

    Ahahah l’ungheresee

  38. andreaprodan ha detto:

    niente migliora in traduzzione/doppiaggio. Solo laurel & hardy (Stanlio e Olio) sono MEGLIO in italiano!!!
    Pero’ questo doppiaggio è eccellente nel suo sforzo di ricreare il lessico britanico dei M.P.

  39. candykikka ha detto:

    che mondo sarebbe senza spalmella??
    XDDDD

  40. elleti46 ha detto:

    è il penultimo episodio della seconda stagione

  41. SUPERPLYTNT ha detto:

    A ME FA PIEGARE IN DUE ANCHE IN ITALIANO

  42. tekilamarco ha detto:

    si infatti

  43. palodema ha detto:

    vabbe’ che c’entra? tutti i film tradotti perdono. 🙂
    inoltre i pythons hanno un inglese non proprio di primo orecchio. senza questo nn potrei capire nemmeno l’originale

  44. Margoth483 ha detto:

    Capisco, vi ringrazio.

  45. TerriblePoke ha detto:

    Un pò ci perde in italiano.. ma è fantastico lo stesso..

  46. NaruChan90 ha detto:

    la spam( tradotta in italiano spalmelle) è tipo la simmental… pensate questo video ha dato il nome agli spam qll ke ci arrivano per e-mail…mi sembra logico il perchè

  47. tr3666 ha detto:

    fa schifo in italiano

  48. oOFranCescA2080oO ha detto:

    in realtà sarebbe spam (da questo sketch è stato coniato il termine dell’immondizia on line) è un tipo di carne in scatola.

  49. Margoth483 ha detto:

    chissà che cazzo sarà questa spalmella XD

  50. Raksta84 ha detto:

    suppongo la prima o la seconda, ma non ne sono sicuro


Related sites